- Escritores y periodistas del Kurdistán redactan una declaración de apoyo
- 21 February, 2009
-
Nota del editor: Es un honor para Iran Press Watch poder compartir la siguiente declaración de apoyo redactada por escritores y periodistas kurdos. La región del Kurdistán, que abarca a parte de Irán, Irak, Siria y Turquía, ha sido víctima de prolongados conflictos separatistas en los que han perdido la vida muchas personas. Bajo tales circunstancias, la declaración de apoyo a los bahá’ís de Irán es un signo de valentía, desprendimiento y humanidad. Iran Press Watch considera que estamos viviendo uno de los momentos más decisivos en el largo camino hacia la emancipación de la Fe Bahá’í en Irán. Se acabaron los pactos de silencio hacia la Fe, mantenidos hasta ahora mediante la coacción de aquellos que expresarían públicamente su aprecio por la no violencia, los principios unificadores y los ideales espirituales de la comunidad bahá’í.
A:
La Casa Universal de Justicia
Grupos activistas de Derechos Humanos de Irán
Grupos observadores de Derechos Humanos de todo el Mundo
Secretario General de las Naciones Unidas
Con ilimitado afecto:
Según informan las agencias de noticias de la República Islámica y otras fuentes de información no oficiales, el Consejo del Guía Supremo de la República Islámica ha emitido una carta circular difamatoria a las fuerzas de Inteligencia, Seguridad, Militares y Disciplinares de todo el país, en la que recupera viejos clichés utilizados para referirse a la Fe bahá’í, tales como “la descarriada secta del Bahá’ísmo”, “asociada con el Sionismo”, o la “necesidad de reaccionar con dureza contra los seguidores de Bahá”, demostrando así su firme determinación de recurrir a la tiranía para urdir y ejecutar un crimen sistemático contra la humanidad y contra los seguidores de la Fe bahá’í en Irán. Ello se pone de manifiesto igualmente en la carta del Fiscal General dirigida al Ministerio de Inteligencia de la nación.
Esencialmente, referirse a cualquier grupo religioso del mundo de forma regular como “secta descarriada” no es sólo inconciliable con nuestros valores humanos, sino que además, semejeante expresión está ya tan minada y obsoleta que cualquier referencia a ella en cualquier contexto nos recuerda a la edad oscura, al periodo medieval, a la inquisición, a la regulada manipulación religiosa y a las malas interpretaciones y representaciones de las nobles verdades religiosas por parte de un puñado de farsantes disfrazados con los atuendos del liderazgo y la espiritualidad con la intención de aprovecharse de la gente en nombre de la religión.
Nuestra primera pregunta es esta: ¿quién les ha dado permiso a los señores del derramamiento de sangre, del asesinato y del crimen para atribuir, desde sus petrificadas y atrasadas mentes llenas de disparates, tales expresiones como “secta descarriada”, “facción satánica”, “brazos del despotismo”, “conspiradores”, “mercenarios”, “espías”, etc. a cualquier otro grupo religioso, nacional, étnico, o político; y a lanzar acusaciones contra otras escuelas de pensamiento, contra los seguidores de las heterodoxias, contra los partidarios de la paz, la libertad y la democracia y contra aquellos que se resisten a seguir una ideología monstruosa y muerta, bajo el nombre de República Islámica?
El pensamiento actual, habiendo abrazado la diversidad y la pluralidad, sin duda acepta y valora todas las dimensiones del pensamiento (los diferentes orígenes nacionales, religiosos, lingüísticos, políticos, culturales y sociales) bajo el concepto fundamental de la humanidad y como seres humanos.
Una vez aceptada esta realidad, reconocerá todos los demás detalles y se sentirá responsable de observar y salvaguardar los derechos, tanto materiales, como espirituales, de los grupos de diferentes procedencias nacionales, religiosas, lingüísticas, culturales y sociales.
El mundo de hoy desafía cualquier tipo de opresión contra cualquier grupo de personas que pertenezcan a cualquier escuela de pensamiento, nación, religión, lengua, cultura o sociedad. Acepta las diferencias de opinión (junto con la diversidad), como principio obvio y fundamental; y al definir sus parámetros, guía los esfuerzos de las fundaciones pro derechos humanos, activistas, escritores, intelectuales, periodistas e incluso disciplinas gubernamentales por respetar a los demás, incluso a la luz de las diferencias de pensamiento y de opinión.
El reciente comunicado del Consejo del Guía Supremo y del Fiscal General al Ministerio de Inteligencia de la República Islámica, que indica la necesidad de actuar con dureza contra la Fe bahá’í, a quien le acusa, sin fundamento alguno, de estar asociada con el movimiento sionista internacional, demuestra que la República Islámica, incapaz de planear un complot ante la enorme magnitud de sus conspiraciones internacionales, temeroso de cuestiones que podrían provocar una crisis entre los diferentes grupos iraníes, y con el propósito de ocultar una crisis inminente que acelera la desintegración de su régimen, una vez más (tal y como ha intentado muchas otras veces), ha optado por inventarse la pretensión de una conspiración y la supresión de los supuestos conspiradores, y ha escogido a los seguidores de la Fe bahá’í como blanco para estos propósitos.
Nosotros, escritores y periodistas de Kurdistán, por fidelidad a nuestras responsabilidades humanas, deseamos informar al pueblo kurdo en general y a los que viven en Irán en particular, de que los Lugares Sagrados bahá’ís y el Centro Mundial Bahá’í fueron establecidos 80 años antes de la formación del Estado de Israel, durante el gobierno del Imperio Otomano en las dos ciudades de Haifa y ‘Akka; de que el Fundador de la Fe Bahá’í (religión independiente con su propio orden particular) fue exiliado a esa tierra por orden de los dirigentes iraníes de aquel tiempo; de que no hay ninguna relación entre el Sionismo, en el sentido político, y el Bahá’ísmo y sus principios religiosos; y deseamos hacer público nuestro apoyo incondicional a los bahá’ís kurdos, a los bahá’ís no kurdos que viven en Kurdistán, a los casi 350.000 bahá’ís que viven en Irán (y que constituyen la mayor minoría religiosa del país) y a los más de seis millones de bahá’ís que viven a lo largo y ancho del mundo y que han hecho que esta religión sea reconocida como la segunda religión más extendida de la Tierra.
Además de condenar la decisión del gobierno, en pleno desmonoramiento de la República Islámica, de considerar necesario arremeter contra los seguidores de la Fe bahá’í en Irán, anunciamos nuestra disposición (tanto con la pluma, como mediante acciones más contundentes) a borrar esta vergüenza reiterada; y esperamos encarecidamente que las organizaciones y fundaciones pro derechos humanos del mundo, al igual que otros grupos y partidos políticos de Kurdistán y otros grupos étnicos de Irán, muevan cielo y tierra para emitir declaraciones oficiales que condenen este excesivo examen de creencias, este plan para suprimir a los amigos de la paz y el compañerismo (el pueblo de Bahá) y este nuevo holocausto.
Un grupo de escritores y periodistas de Kurdistán
Se ha garantizado la validez de las firmas, las cuales se han archivado por razones de seguridad.
[Publicado en persa el 16 de febrero de 2009 en: http://komala.eu/kurdi/?p=562. Traducción de Iran Press Watch]
Artículos relacionados:
-
ComentariosAade tu comentario al final...
- Escritores y periodistas del Kurdistán redactan una declaración de apoyo | 23 February, 2009 - 17:01
[...] [Publicado en persa el 16 de febrero de 2009 en: http://komala.eu/kurdi/?p=562. Traducción de Iran Press Watch] [...]
- El juicio de los siete líderes bahá’ís | Iran Press Watch: Los Bahá'ís | 24 February, 2009 - 00:02
[...] recientes Escritores y periodistas del Kurdistán redactan una declaración de apoyo on Escritores y periodistas del Kurdistán redactan una declaración de apoyoBahá’í arrestada en Sari on Arresto de una bahá’í en SariEl juicio de los siete [...]
