<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Statement with Far-reaching Implications</title>
	<atom:link href="http://www.iranpresswatch.org/post/4836/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.iranpresswatch.org/post/4836</link>
	<description>Documenting the Persecution of the Baha&#039;i Community in Iran</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Nov 2012 03:05:25 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: DIsaac</title>
		<link>http://www.iranpresswatch.org/post/4836/comment-page-1#comment-3581</link>
		<dc:creator>DIsaac</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 17:34:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iranpresswatch.org/?p=4836#comment-3581</guid>
		<description>I  came across this site not fully understanding the caue but did recognize the statment of the champions in the field of service and faith, equality and social justice, which are very important these days towards &quot;ALL&quot; mankind.

Let us &quot;Let God be God&#039;  in whatever we do, to see a world transformed into the image in which it was originally created for before the fall of man and  for the sake and betterment of all mankind. 

LOVE IS THE KEY! www.allthatgodis.org</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I  came across this site not fully understanding the caue but did recognize the statment of the champions in the field of service and faith, equality and social justice, which are very important these days towards &#8220;ALL&#8221; mankind.</p>
<p>Let us &#8220;Let God be God&#8217;  in whatever we do, to see a world transformed into the image in which it was originally created for before the fall of man and  for the sake and betterment of all mankind. </p>
<p>LOVE IS THE KEY! <a href="http://www.allthatgodis.org" rel="nofollow">http://www.allthatgodis.org</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sb</title>
		<link>http://www.iranpresswatch.org/post/4836/comment-page-1#comment-3410</link>
		<dc:creator>sb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 11:14:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iranpresswatch.org/?p=4836#comment-3410</guid>
		<description>Words are unable to express the awe inspired by this august, prescient statement.
The Universal House of Justice and the friends of Iran show us time and again how the world may be transformed and uplifted  . . .by sacrifice and utter humility. Thank you for the gift of this wonderful translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Words are unable to express the awe inspired by this august, prescient statement.<br />
The Universal House of Justice and the friends of Iran show us time and again how the world may be transformed and uplifted  . . .by sacrifice and utter humility. Thank you for the gift of this wonderful translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: A Statement with Far-reaching Implications - Iran Press Watch &#124; Iran Today</title>
		<link>http://www.iranpresswatch.org/post/4836/comment-page-1#comment-3409</link>
		<dc:creator>A Statement with Far-reaching Implications - Iran Press Watch &#124; Iran Today</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 05:36:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iranpresswatch.org/?p=4836#comment-3409</guid>
		<description>[...] original here: A Statement with Far-reaching Implications - Iran Press Watch      Tags: existence-nor, other-parts, parts, the-torrent, Today, torrent, world       [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] original here: A Statement with Far-reaching Implications &#8211; Iran Press Watch      Tags: existence-nor, other-parts, parts, the-torrent, Today, torrent, world       [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Barmak Kusha</title>
		<link>http://www.iranpresswatch.org/post/4836/comment-page-1#comment-3407</link>
		<dc:creator>Barmak Kusha</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 04:29:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iranpresswatch.org/?p=4836#comment-3407</guid>
		<description>Thank you, Bahram. I had completely forgotten about this translation!

That last sentence?
Here:
&quot;Each time we visit the Holy Shrines you are in the forefront of our hearts and prayers. &lt;B&gt;Your long night will end, and you will have the joy of witnessing with your own eyes the mighty structure your sacrifices have raised.&lt;/b&gt;&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, Bahram. I had completely forgotten about this translation!</p>
<p>That last sentence?<br />
Here:<br />
&#8220;Each time we visit the Holy Shrines you are in the forefront of our hearts and prayers. <b>Your long night will end, and you will have the joy of witnessing with your own eyes the mighty structure your sacrifices have raised.</b>&#8220;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bahram</title>
		<link>http://www.iranpresswatch.org/post/4836/comment-page-1#comment-3405</link>
		<dc:creator>Bahram</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 03:47:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iranpresswatch.org/?p=4836#comment-3405</guid>
		<description>There is an official translation.   Search on any Baha&#039;i search program will show the authorized translation.  It is also available on the US Baha&#039;i website.   Here is an excerpt:

&quot;Ruling elites can make no more serious error than to imagine that the power they have managed to arrogate to themselves provides an enduring bulwark against the relentless tides of historical change. Today, in Iran as everywhere throughout the world, these tides roll in with insistent urgency and tumultuous force. They are not merely at the door of the house, but rise up irresistibly through its floors. They cannot be diverted. They will not be denied.&quot;

	(The Universal House of Justice, 2003 Nov 26, To the Followers of Bahá&#039;u&#039;lláh in the Cradle of the Faith)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There is an official translation.   Search on any Baha&#8217;i search program will show the authorized translation.  It is also available on the US Baha&#8217;i website.   Here is an excerpt:</p>
<p>&#8220;Ruling elites can make no more serious error than to imagine that the power they have managed to arrogate to themselves provides an enduring bulwark against the relentless tides of historical change. Today, in Iran as everywhere throughout the world, these tides roll in with insistent urgency and tumultuous force. They are not merely at the door of the house, but rise up irresistibly through its floors. They cannot be diverted. They will not be denied.&#8221;</p>
<p>	(The Universal House of Justice, 2003 Nov 26, To the Followers of Bahá&#8217;u'lláh in the Cradle of the Faith)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Barmak Kusha</title>
		<link>http://www.iranpresswatch.org/post/4836/comment-page-1#comment-3404</link>
		<dc:creator>Barmak Kusha</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 03:22:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iranpresswatch.org/?p=4836#comment-3404</guid>
		<description>I can never forget this message or its last sentence. Never. It&#039;s eerie how prophetic it&#039;s turned out to be....

There is, I humbly suggest, however, an important error in your translation of that last sentence, with all love and humility towards my teacher and friend, Dr. Fananapazir.

It is not that the Universal House of Justice, the author of this message, are &quot;pray[ing] *so that* the dark night of restrictions may expire.&quot; Note that in the Persian, there is a period. A thought has ended. A new sentence begins, saying, in effect,

&quot;The dark night of restrictions *will* expire, and.. (this is the intense prediction) ..you *will* all witness the gladsome greatness and glory of that strong Edifice which you have been building with so much sacrifice and selflessness.&quot; *emphases all mine*

I owe oceans of thanks to my dear friend Manigeh Roosta of Bolivia, for having over the past almost 6 yrs pointed out the prophetic nature of that last sentence.

Many thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can never forget this message or its last sentence. Never. It&#8217;s eerie how prophetic it&#8217;s turned out to be&#8230;.</p>
<p>There is, I humbly suggest, however, an important error in your translation of that last sentence, with all love and humility towards my teacher and friend, Dr. Fananapazir.</p>
<p>It is not that the Universal House of Justice, the author of this message, are &#8220;pray[ing] *so that* the dark night of restrictions may expire.&#8221; Note that in the Persian, there is a period. A thought has ended. A new sentence begins, saying, in effect,</p>
<p>&#8220;The dark night of restrictions *will* expire, and.. (this is the intense prediction) ..you *will* all witness the gladsome greatness and glory of that strong Edifice which you have been building with so much sacrifice and selflessness.&#8221; *emphases all mine*</p>
<p>I owe oceans of thanks to my dear friend Manigeh Roosta of Bolivia, for having over the past almost 6 yrs pointed out the prophetic nature of that last sentence.</p>
<p>Many thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
